670 | The Sound of Existence | María Auxiliadora Álvarez, Venezuela

A Poem for Saint Valentine’s Day

foto poem ithaca 670 

The Sound of Existence

to Diana

Say your name softly over mine

and repeat it
every night
before each song
of sleep

so that my name will fade away
under yours

and your voice
may be the only
sound of existence.

María Auxiliadora Álvarez (Venezuela, 1956) [

Translation Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan

de “Poesía soy yo
Selección de Raquel Lanseros y Ana Merino
Colección Visor de Poesía, Visor Libros

                 ***
di tu nombre suavemente sobre el mío // y repítelo/cada noche/antes de cada canción/del sueño //
de modo que mi nombre se vaya borrando/bajo el tuyo //y tu voz/sea el único/sonido de existir.