727 | HOW WILL IT BE TO SEARCH … – Gioconda Belli, Nicaragua

Ikthaca 727 - afbeelding van Modigliani

HOW WILL IT BE TO SEARCH
FOR YOU IN THE DISTANCE?


How will it be to search for you in the distance?
—Eunice Odio

How will it be to search for you in the distance,
love, love that you brought me to at the entrance of the tree,
to the flight of the butterfly,
to the strength, to life,
and that you brought me,
after joy, to sadness?

How will it be to search for you in the distance,
amidst bullets whistling by my shoulders,
amidst the noise of war and tears?

How will it be, love, to search for you in time
in the wide corridors of the days, uncombed,
barefoot, with this love, love,
that swirls in me like a sea in a fishbowl?

How will it be to search for you in the distance, in being absent,
in being alone, in this nothingness that viciously enjoys
my uncertainty as an abandoned woman?

Gioconda Belli, Nicaragua

Translation Germain Droogenbroodt – StanleyBarkan

Painting Amedeo Modigliani, Italy