Haiku Bashô
|Left as memories
on the leaves of a poppy
the butterfly’s wings
***
Motionless the pond
a frog jumping suddenly
splashing of water
***
The early light rain
even the monkeys look for
a safer shelter
Matsuo Bashô
(1644-1694)
Translation Germain Droogenbroodt
Shirageshi ni
hane mogu chó no
katami kana
***
Furu ike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto
***
Hatsu-shigure
saru mo ko-mino o
hishige nari
A Left as memories
on the leaves of a poppy
the butterfly’s wings
Matsuo Bashô
***
Translation Germain Droogenbroodt
Calligraphy Taeko Uemura
Motionless the pond
a frog jumping suddenly
splashing of water
Matsuo Bashô
***
Translation Germain Droogenbroodt
Calligraphy Taeko Uemura
The early light rain
even the monkeys look for
a safer shelter
Matsuo Bashô
***
Translation Germain Droogenbroodt
Calligraphy Taeko Uemura