10 de febrero
|El bosque,
una liebre salvaje,
un ciervo levanta la cabeza,
otro medita en la sombra,
las bellotas se vuelven marrones,
y entre los dedos,
se desliza el tiempo oscuro.
*
Un pensamiento
Entre sus ojos y sus lágrimas
está siempre aquella maleta,
y las distancias de tantos viajes
hacia la comprensión,
hacia el fulgor de la poesía
en un país extranjero.
FUAD RIFKA (Siria 1930 – 2011)
Traducción Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén