La cueva de Dante
Velika Dolina, Skocjan
Finalmente llegué
al fin del mundo
a un arcilloso acantilado
que en escalones pálidos caía
y lejos bajo un aljibe
al margen del mito
probaba que no era
más que una roca
capaz de sostenerme y elevarme
en ese aire puro
donde los cuervos circulaban donde el ojo
de Dios era de oro
y entonces distraído
observé que el fin es aire
y descendiendo es limpio
y encantador es azul.
Fiona Sampson (Inglaterra)
Traducción: Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén
***
DANTE’S CAVE//Finally I came/to the end of the world/to a limestone cliff/falling in pale steps//and far below a pool/somehow out of myth/proving that there/was nothing but the rock//to hold me up to raise me/into that clear air/where crows were looping where the eye/of God was gold//and inattentive then/I saw the end is air/and falling it is clean/and lovely it is blue.