CHENGDU
|CHENGDU *
Las nubes que pasan sobre las montañas de jade
son como los cambios de la historia
Du Fu
Las flores germinaban alegremente
y todo alrededor era verde
pacífico y soñador
como los pandas en los árboles.
La poesía resonaba en los idiomas
que uno podía entender o no
Gritaban sus poemas los chinos
¿anunciando El Cambio?
Fascinante fue el baile y el espectáculo,
pero el poeta permaneció pensativo,
meditando y cuestionando
el futuro del tiempo.
GERMAIN DROOGENBROODT
Traducción de Rafa Carcelén en colaboración con el autor
Recordando el Festival Internacional de Poesía de Chengdu, China 2019
***
En el festival de poesía de Chengdu, los poetas chinos no recitaban, sino gritaban sus poemas; por «Cambio»
el poeta se refiere a los Estados Unidos, perdiendo su poder como líder mundial, siendo reemplazado
gradualmente por los chinos. Estos tiempos modernos se caracterizan por el vacío, por las protestas y la
demagogia. El poeta, como Du Fu, que vivió en tiempos de agitación, está también preocupado por el futuro
de la Humanidad.