688 | TOMO, descuidadamente, la cáscara | Casimiro de Brito, Portugal
|Detalle, pintura de J. Gardien, Bélgica
Tomo, descuidadamente, la cáscara
del rocío
la brisa de quien amo
como si estas cosas contuviesen
la misteriosa virtud. Contienen. La sombra ─
la paz interior de quien deja pasar
a quien pasa: el fuego lento que celebra
la película más fina de la oscura sustancia femenina.
Casimiro de Brito, Portugal (1938)
Traducción Montserrat Gilbert – Rafael Carcelén
de «En la Vía del Maestro«, Un viaje con Laozi
Ediciones Olifante, Tarazona, España
***
Tomo, descuidado, a concha / do orvalho / a brisa de quem amo / como se estas coisas contivessem / a virtude misteriosa. Contêm. A sombra ─ / a paz interior de quem deixa passar / quem passa: o fogo lento que celebra / a película mais fina da obscura substância feminina.