CÁMARA DEL ALMA
|
Con demasiada frecuencia nos fotografiamos.
Y aparentamos estar eternamente felices,
Sonriendo sin cesar,
Cogiéndonos por los hombros,
Solemnemente colocados.
Como si en esa imagen
Pudiésemos deslizarnos
Hacía la eternidad.
¿Y si fuese posible
Retener también el alma
En esa foto?
ION DEACONESCU, Rumanía (1947)
Traducción: Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén
De la coleción de poemas: „Ferestre Zidite”, Editura Cluj-Napoca, 2015
***
El Poema de la Semana se traduce y se publique en doce lenguas. También en alemán, catalán, chino,
francés, inglés, italiano, inglés, macedonio, neerlandés, rumano y ruso. Si desea recibir el poema en otra
lengua puedes mandarme un email para recibirlo también en otra lengua.
Hay una amplia selección de poemas ya publicados en español, inglés y neerlandés en la página web:
www.point-editions.com