CÁMARA DEL ALMA

 

 

Con demasiada frecuencia nos fotografiamos.

Y aparentamos estar eternamente felices,

Sonriendo sin cesar,

Cogiéndonos por los hombros,

Solemnemente colocados.

Como si en esa imagen

Pudiésemos deslizarnos

Hacía la eternidad.

¿Y si fuese posible

Retener también el alma

En esa foto?

 

ION DEACONESCU, Rumanía (1947)

Traducción: Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén

De la coleción de poemas: „Ferestre Zidite”, Editura Cluj-Napoca, 2015

***

El Poema de la Semana se traduce y se publique en doce lenguas. También en alemán, catalán, chino,

francés, inglés, italiano, inglés, macedonio, neerlandés, rumano y ruso. Si desea recibir el poema en otra

lengua puedes mandarme un email para recibirlo también en otra lengua.

Hay una amplia selección de poemas ya publicados en español, inglés y neerlandés en la página web:

www.point-editions.com