Citizen Cane

foto-ithaca-453-citizen-cane-karin-kiwus
Citizen Cane

Largo fue cada día
y la nieve
la luz de mi cielo tierno
y el frío
la sangre de mi piel ardiente
y el juego
el jardín de mi serenidad rabiosa

Después de eso, el veraneo de cada año
en casas con corrientes de aire
presididas por los relojes de otros
en escritorios con papeles fugaces
con falsas palabras en el humo frío de los cigarrillos

A veces tomo a tientas
el globo de cristal e invierto
silenciosamente
el mundo para mí
mi congelado globo
mi ojo invernal
cegado por la nieve.

Karin Kiwus (Alemania, 1942 – )

Traducción: Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén
Pintura: Werner Berges

Citizen Cane //Lang war jeder Tag/und der Schnee/das Licht meines weichen Himmels/und die Kälte/das Blut meiner glühenden Haut/und das Spiel/der Garten meiner tollwütigen Heiterkeit//Danach ist es nie/Sommer geworden/Jahre sind vergangen in zugigen Häusern/nach den Uhren anderer/an Schreibtischen mit flüchtigen Papieren/mit falschen Wörtern in kalten Zigarettenrauch//Manchmal noch nehme ich tastend/die Glaskugel auf und kehre/still für mich die Welt um/meinen erfrorenen Erdball/mein Winterauge/blind vor Schnee