637 | ZOEKEN | Olly Komenda-Soentgerath, Tsjechië

Zoeken

Met de witte stok van de blinde
heb ik de aarde afgeklopt naar een mens.
Er ritselde telkens alleen maar zand onder hem weg.
Maar vandaag,
vandaag
stootte ik op vast gesteente,
en de diepte
stuurde een echo
naar mij toe:
jouw stem.

Olly Komenda-Soentgerath, Tsjechië (1923)

Vertaling Germain Droogenbroodt

uit „Das schläft mir nachts unter den Lidern“, Heiderhoff Verlag

© Carsten Pfeiffer, Leipzig.

***
Suchen / Mit dem weißen Stock des Blinden/hab‘ ich die Erde abgeklopft nach einem Menschen.
Es rieselte immer nur Sand unter ihm weg./heut‘ aber/heute/stieß ich auf festes Gestein, /und die Tiefe /schickte ein Echo/herauf zu mir:/deine Stimme.