795 | A Butterfly Crossing the Battlefield
|Schilderij van Reem Sameer Al-Bayyat – Saudi-Arabië
Een vlinder die het slagveld oversteekt
Ik betrad de grond en hoorde het breken,
ik leunde op de pijn en verbeet ze
zodat mijn schreeuw niet uiteen zou spatten.
Het huis werd bang,
toen de schilderijen op de muren kantelden,
en niemand, behalve ik het bemerkte.
En net zoals de weg bang is
als het geduld van zijn stenen opraakt,
zijn ook de sloten bang en gaan ze roesten.
Net als zij was ook het tuinbeeld bang
en verdween het in de nacht.
En net als zij vrees ik voor de oogst
als die niet door mijn handen werd gezaaid.
Ahmed Al-Mulla – Saudi_Arabië
Uit “What an enormous day· – Rewayat Publishing – 2024
Vertaald uit het Engels door Germain Droogenbroodt