MIJN ADEM
|In mijn diepste dromen
weent de aarde
bloed
Sterren lachen
in mijn ogen
Komen mensen
met veelkleurige vragen
ga naar Socrates
antwoord ik
Het verleden
heeft mij gedicht
ik heb
de toekomst geërfd
Mijn adem heet
nu.
ROSE AUSLÄNDER, CZERNOWIZ 1901 – DÜSSELDORF1988
Vertaling Germain Droogenbroodt
Uit: “Het gevleugelde woord” ’s Werelds mooiste buitenlandse gedichten, deel 2
POINT vzw Isbn 90-71152- 74 x
***
Mein Atem // In meinen Tiefträumen/weint die Erde/Blut // Sterne lächeln/in meinen Augen // Kommen
Menschen/mit vielfarbnen Fragen/Geht zu Sokrates/antworte ich // Die Vergangenheit/hat mich gedichtet/ich
habe/die Zukunft geerbt // Mein Atem heißt/jetzt