639 | DRAGERS VAN LITTEKENS | Andrée Chedid, Egypte-Frankrijk
|Schilderij van Akbar Behkalam, Iran-Duitsland
DRAGERS VAN LITTEKENS
De doden met stukgeslagen gezichten staan weer op
De tong van de vernederden zwelt op
Stormachtig stijgt het getij van de slachtoffers
Maar wees op jullie hoede, dragers van littekens!
Doof in jullie vlees de vulkanen van de haat
Vertrap de angel, spuw het gif uit
dat jullie ooit op de beulen zou doen lijken
Demp het klaroengeschal dat tot gelijkenis dwingt, tot weerwraak leidt
Bevraag jullie ingewanden
Doorprik jullie eigen maskers
Wees anders!
ANDRÉE CHEDID, Egypte-Frankrijk (1920-2011)
Vertaling Germain Droogenbroodt
***
Porteurs de cicatrices / Les morts aux visages rompus se redressent / La langue des humiliés se gonfle
Orageuse se lève la marée des victimes // Mais prenez garde porteurs de cicatrices! // Éteignez dans vos chairs les
volcans de la haine // Piétinez l’aiguillon et crachez le venin / qui vous apparenteraient un jour aux bourreaux /
Étouffez ces clairons ces sonneries qui forcent la ressemblance qui commandent le talion / Questionnez vos viscères
Percez vos propres masques /Soyez autres!