EEN NIEUWE DAG

EEN NIEUWE DAG

Ik vlij mijn gezicht tegen
het koude venster van de dag.
Mijn adem warmt
niets anders op dan de rand
van een Gelukkig Eiland.
Net onder mijn voeten,
valt er een traan

om de tijd vruchtbaar te maken.

MAŁGORZATA ŻURECKA, POLEN
Vertaling Mirosław Grudzień – Germain Droogenbroodt

***

Uit de bundel: Ostatni anioł goryczy [De laatste engel van bitterheid]

SZTAFETA Publishing House, 2005