DE TIJGER EN DE ROOS

DE TIJGER EN DE ROOS

Ik luister, terwijl ik slaap,
naar de tijgers die met rozen de liefde bedrijven
onder de fonkelende, blauwe manen,
ik hoor het gezang van de spotlijsters
en ervaar de geur van hun vlucht.
Ik hoor dat de tijger tot de roos zegt:
“Ik moet zeven nachten lang van je dromen
en mag je niet aanraken
opdat noch de tederheid, noch de magie
van mijn fantasieën zouden verdwijnen
alleen op die manier kan ik weten of mijn dromen
zullen blijven tot de zon verschijnt.

FRANCISCO DE ASÍS FERNÁNDEZ, NICARAGUA (1945)

Vertaling Germain Droogenbroodt
Uit: “El tigre y la rosa”,
Editorial Hispamer, Nicaragua 2017