ELEGIE AAN DE OEVER VAN DE ZEE
|ELEGIE AAN DE OEVER VAN DE ZEE
Hoe vaak heeft de vloedgolf het strand niet overgoten
en heeft ze mij naar jou gevraagd.
In haar ogen straalde de glans
en die natuurlijke elegantie
die jou zo eigen is.
Ik was er meteen van overtuigd,
dat jullie broers en zussen waren.
Getijden
komen regelmatig voor,
en ze blijven terugkomen.
Maar jij komt nooit meer terug.
CORIN BIANU, Roemenië
Vertaling Gabriela Căluțiu Sonnenberg – Germain Droogenbroodt