BESCHADUWD
|BESCHADUWD
Langs de wand van het klooster
trekt ze twijfelend de hoek om
jouw schaduw
steen voor steen
alsof ze omvatten wou
het vermoeden van mijn schaduw
die zich zo ingespannen had
om in het voorbijgaan
sporen na te laten.
***
LUISTEREN
Ik hoor
steeds méér
dan want je zegt
alsof je
met duizend tongen
zou spreken
en toch zo veel
verzwijgen.
CHRISTEL UNGAR, ROEMENIË, 1966
Vertaling Germain Droogenbroodt
Uit: „Rot”, Editura Honterus, Sibiu