ZINLOZE KOSTEN OF KLEINE AFZETTERIJ
|
indien het niet zo laat zou zijn
om met zout de talloze dagen te verbranden
zo zinloos om het blijvende beeld van het ogenblik nadien
in kleine stukjes te scheuren
zou ik die toestand van het lichaam,
kunnen simuleren, haar schitterende tatoeage
als een zon van een ander land,
zou ik je kunnen vergeven,
doornen gaan zoeken op de bodem van de zee,
uitgedoofde sterren in de badkamer,
zou ik het oneindige kunnen wegknippen
het vastplakken op de muur
en wachten tot de planeten botsen
of je telefoneren en je vertellen
hoeveel ik voor die kleinigheid heb betaald
die brak over niets
LAURA YASAN, Argentinië (1969)
Vertaling Germain Droogenbroodt
***
gastos inútiles o mínimas estafas // si no fuere tan tarde / para quemar con sal los días innombrables
tan inútil romper en pedacitos / la foto permanente del instante después / podría simular ese estado del cuerpo
su tatuaje brillando como un sol de otra tierra / podría perdonarte / ir buscar espinas en el fondo del mar
estrellas muertas en el cuarto de baño / podría recortar el infinito / pegarlo en la pared
y quedarme esperando que choquen los planetas // o marcar tu teléfono y contarte / cuándo pagué por esa miniatura